ANGELA LOSFELD

Activité / Traduction, Interprétation

Angela Losfeld vous aide à conquérir les marchés anglophones

Post a Review

 

ANGELA LOSFELD

Traductrice en anglais et américain, professeur d'anglais en France, Angela Losfeld a vécu la moitié de sa vie aux États-Unis et l'autre dans l'hexagone. Travaillant depuis 2012 avec des agences de traduction, elle développe de plus en plus sa clientèle directe.

 

Dans quels secteurs intervenez-vous ?
Angela Losfeld : Je prends en charge des projets sur tout le territoire français ainsi qu'en Europe (Belgique, Suisse), et je possède une expérience dans quasiment tous les domaines d'activité. Je travaille notamment pour l’e-commerce : traduction de sites internet, de tous documents commerciaux (plaquettes, contrats, etc.).

Quel avantage présente un travail en direct ?
AL : Mes clients y gagnent financièrement puisqu'il n'y a pas d'intermédiaire. En fonction du type de document à traduire, mon tarif se situe aux alentours de 0,12 euros TTC / mot
.

Autre atout très fidélisant : vos outils professionnels de traduction assistée par ordinateur qui  permettent la création de mémoires de traduction...
AL : Effectivement, ils assurent le maintien d'une cohérence dans les formulations au fil des traductions pour un même client, essentielle pour son image de la marque, ainsi qu'une maîtrise des coûts
.

    How to Use:

    Charly GAILLARD débute sa carrière professionnelle à 17 ans, tout en menant de front ses études supérieures. Très rapidement, il multiplie les expériences au sein de diverses entreprises telles que Veolia Eau, Eurostar ou encore AccorHotels, où il exerce des fonctions à responsabilités, le plus souvent dans un contexte international. En 2013 et après 10 ans de salariat, Charly GAILLARD décide de créer son propre cabinet de conseil, Sneakers & Jackets.